Here are the most important exceptions related to nouns' gender:
○ Nouns ending in –sione, -zione and –gione are feminine: la televisione (the television), la stazione (the station), la stagione (the season)
○ Sometimes, the gender of a noun ending in -e can be determined by the gender of the person it refers to: masculine when it refers to a male, feminine when it refers to a female. E.g. il/la parente (the relative) [m/f], il/la cliente (the client) [m/f]
○ Some nouns ending in -a and referring to people are masculine when they refer to a male and feminine when they refer to a female: il/la collega (the colleague) [m/f], l’atleta (the athlete) [m/f]
○ The words "la persona" (person) and "la guida" (tourist guide) are always feminine.
○ Some nouns end in –i, and most of them are feminine, but there are some exceptions: l’analisi (analysis) [f], l’ipotesi (hypothesis) [f], la crisi (the crisis) [f], l’alibi (the alibi) [m], lo sci (the ski or skiing) [m]
○ Foreign nouns, unless they refer to a female, are generally masculine: il bar (the bar) [m], il camion (the lorry) [m], il rock (the rock music) [m], l’hostess (the stewardess) [f]
Occasionally, the gender of a foreign noun is the same as the corresponding Italian word. For example, la mail (e-mail message) is feminine, because posta (mail) is feminine.
○ Nouns ending in -tà/-tù, e.g. città (city), università (university), gioventù (youth) are always feminine
○ There are some nouns ending in -a which are masculine and some nouns ending in -o which are feminine: il cinema (the cinema) [m], il problema (the problem) [m], l’auto (the car) [f], la foto (the photo) [f], la mano (the hand) [f]